My Blue Heaven

Taking Back Sunday

กลับ | back

เพลงนี้มีแปลใน Youtube คร้าฟ

เพิ่มเติม

spotify

apple music

เท่าที่เราตีความ เพลงนี้เกี่ยวกับความสัมพันธ์ของคนสองคน โดยที่คนรักของผู้บรรยายไปมีคนอื่น ผู้บรรยายก็รู้ แต่ก็ไม่สามารถทิ้งเขาไปได้เพราะยังรักมากก็เลยทนอยู่กับเรื่องแบบนั้น เปรียบได้เหมือนกับ “My Blue Heaven” หรือสวรรค์ที่โศกเศร้านั่นเอง

Two sides twist and then collide

พวกคุณทั้งสองฝั่ง หมุนเหวี่ยงมาพบเจอกัน

You're calling off the guards

คุณกำลังโมโหอย่างเสียสติ

(Am I coming?)

I'm coming through.

ผมกำลังจะผ่านมันไป

(Am I coming?)

Adulteress conditioned to

เพียงแค่การนอกใจก็ทำให้เกิด

a spin cycled submission

วงจรหมุนเวียนไม่จบไม่สิ้น

You know,

คุณรู้ใช่ไหม

sometimes it just feels better to give in

บางครั้งมันก็ดีกว่าถ้าหากยอมแพ้ไป

(Sometimes, it just feels better to give in)

บางครั้งมันก็ดีกว่าถ้าหากยอมแพ้ไป

And it's all too familiar

มันคล้ายเรื่องราวครั้งก่อนไปหมดเลย

And it happens all the time

และมันก็เกิดขึ้นตลอดเวลา

All the cards begin to stack up

ไพ่แต่ละใบเริ่มขึ้นซ้อนกัน

Twisting heartache into fine

หมุนเหวี่ยงให้หัวใจแตกสลายกลายเป็นดี

Little pieces that avoid an awful crime

ชิ้นส่วนเล็กๆที่หลีกเลี่ยงอาชญากรรมเลวร้าย

But it's you I can't deny

แต่มันก็คือคุณที่ผมปฏิเสธไปไม่ได้

(You I can't deny)

คุณที่ผมไม่สามารถปฏิเสธได้

Dull heat rises from the sheets

กลิ่นอันจืดชืดจากเตียงนอน

I'm both a patient boy

ผมน่ะเป็นทั้งเด็กที่ขี้อดทน

Well, and a jealous man.

และผู้ชายขี้อิจฉา

But double standard of suspicion

Is remedied, oh, my blue heaven

มันราวกับเครื่องเยียวยา เจ้าสวรรค์สีฟ้าครามของผม

Sometimes, it just feels better to give in

บางครั้งมันก็ดีกว่าถ้าหากยอมแพ้ไป

(Sometimes, it just feels better to give in)

บางครั้งมันก็ดีกว่าถ้าหากยอมแพ้ไป

And it's all too familiar

And it happens all the time

All the cards begin to stack up

Twisting heartache into fine

Little pieces that avoid an awful crime

But it's you I can't deny

(You I can't deny)

We swing and we sway

พวกเราหมุนและแกว่งไกว

As this tiny voice in

ในขณะที่เสียงเล็กๆนี้แทรกเข้ามา

My head starts to sing

ในหัวของผมเริ่มที่จะร้อง

You're safe, child, you are safe

เธอปลอดภัยแล้ว เด็กน้อย เธอปลอดภัยแล้ว

(You're safe, child, you are safe)

เธอปลอดภัยแล้ว เด็กน้อย เธอปลอดภัยแล้ว

You're safe, child, you are safe

เธอปลอดภัยแล้ว เด็กน้อย เธอปลอดภัยแล้ว

We swing and we sway

As this tiny voice in

My head starts to sing

You're safe, child, you are safe

You're safe, child, you are

เธอปลอดภัยแล้ว

Safe (safe), safe (safe)

ปลอดภัยแล้ว

You are safe

เธอปลอดภัยแล้ว

We swing and we sway

As this tiny voice in

My head starts to sing

You're safe, child, you are safe (Am I coming?)

You're safe, child, you are safe

(Am I -)

นี่ผม

Coming through?

ผ่านมันไปได้แล้วใช่ไหม

Is this all too familiar?

มันคล้ายกับเรื่องครั้งก่อนไปหมดเลยใช่ไหม

Does it happen all the time?

มันเกิดขึ้นตลอดเวลาเลยเหรอ

I'm just asking you to hear me

ผมแค่อยากถามให้คุณได้ยิน

Could you please, just once, just hear me?

คุณช่วยฟังผม ซักครั้ง แค่ครั้งเดียวได้ไหม

More then anything you wanted to be right

มากกว่าทุกสิ่งที่คุณอยากให้มันถูกต้อง

Still it's you, you, it's you I can't deny

มันก็ยังเป็นคุณ คุณ และคุณที่ผมปฏิเสธไปไม่ได้

(You I can't deny)

It's you I can't deny

มันคือคุณที่ผมไม่สามารถปฏิเสธไปได้


กลับ | back