You Know What They Do to Guys Like Us In Prison

My Chemical Romance

กลับ | back

For what you did to me

ถึงสิ่งที่คุณทำใส่ผม

Or what I'll do to you

หรือสิ่งที่ผมจะทำใส่คุณ

You get what everyone else gets

คุณมีสิ่งที่ทุกคนต่างมี

You get a lifetime

คุณมีเวลาชีวิต

Let's go!

Do you remember that day when we met, you told me this gets harder

คุณจำวันที่เราเจอกันได้ไหม คุณบอกผมว่า "มันจะมีแต่ยากขึ้น"

Well it did

เออ มันยากขึ้นจริง ๆ

Been holding on forever

ผมอดทนมานานเหลือเกิน

Promise me that when I'm gone you'll kill my enemies

สัญญานะว่าถ้าผมจากไป คุณจะฆ่าเหล่าศัตรูของมให้

The damage you've inflicted

ความเสียหายที่คุณเป็นคนก่อ

Temporary wounds

บาดแผลชั่วคราว

I'm coming back from the dead

ผมกำลังกลับมาจากความตาย

And I'll take you home with me

และผมจะพาคุณกลับไปด้วยกัน

I'm taking back the life you stole

ผมจะเอาชีวิตที่คุณขโมยไปคืนมา

We never got that far

พวกเราไม่เคยไปได้ไกลขนาดนั้น

This helps me to think all through the night

สิ่งนี้ช่วยทำให้ผมคิดถึงทุกคืนที่ผ่านมา

Bright lights that won't kill me now

แสงสว่างที่จะไม่สามารถฆ่าผมได้แล้ว

Or tell me how

หรือบอกว่าอย่างไร

Just you and I your starless eyes remain

แค่ผมกับคุณ ดวงตาที่ว่างเปล่าของคุณก็ยังเหมือนเดิม

Hip hip hooray for me

ฮูเร่!

You talk to me

คุณคุยกับผมด้วย

But would you kill me in my sleep

แต่คุณจะฆ่าผมในตอนที่ผมหลับไหม

Lay still like the dead

ตอนที่ผมนอนนิ่งราวกับคนตาย

From the razor to the rosary

จากใบมีดสู่ไม้กางเขน

We could lose ourselves

พวกเราอาจสูญเสียตัวเอง

and paint these walls in pitchfork red

และเปลี่ยนผนังพวกนี้ให้เป็นสีแดงก่ำ

I will avenge my ghost with every breath I take

ผมจะล้างแค้นให้วิญญาณของผมด้วยทุกลมหายใจที่มี

I'm coming back from the dead

ผมกำลังกลับมาจากความตาย

And I'll take you home with me

และผมจะพาคุณกลับไปด้วยกัน

I'm taking back the life you stole

ผมจะเอาชีวิตที่คุณขโมยไปคืนมา

This hole you put me in

หลุมนี้ที่คุณฝังผมไว้

Wasn't deep enough and I'm climbing out right now

มันลึกไม่พอ และผมกำลังปีนออกมาจากมัน

You're running out of places

คุณกำลังจะไม่เหลือที่

To hide from me

ให้ซ่อนจากผมได้แล้ว

When you go, just know that I will remember you

ตอนที่คุณไป ขอให้รู้ว่าผมจะจดจำคุณไว้

If living was the hardest part,

ถ้าการมีชีวิตเป็นส่วนที่ยากที่สุด

we'll then one day be together

ซักวันเราจะได้มาอยู่ด้วยกัน

And in the end we'll fall apart,

และตอนสุดท้ายเราจะร่วงหล่น

just as the leaves change in color

พร้อม ๆ กับตอนที่ใบไม้ผลัดใบ

And then I will be with you,

หลังจากนั้นแหละที่ผมจะอยู่กับคุณ

I will be there one last time now

ผมจะไปอยู่ตรงนั้น เป็นครั้งสุดท้าย

When you go, just know that I will remember you

ตอนที่คุณไป ขอให้รู้ว่าผมจะจดจำคุณไว้

I've lost my fear of falling

ผมเลิกกลัวที่จะแตกสลายแล้ว

I will be with you

ผมจะไปอยู่กับคุณ

I will be with you

ผมจะอยู่กับคุณ


กลับ | back